周三上任后不久,乔·拜登(Joe Biden)总统就对北极国家野生动物保护区的所有石油和天然气租赁活动实行了“暂时禁令”,称“该计划背后有法律缺陷”,并且缺少必要的环境审查。

拜登对阿拉斯加东北部保护区的钻探活动“踩刹车”的举动,是这位新上任的总统迅速签署的行政命令之一,以撤销前任总统的行动命令。

新的禁令颁布的前一天,特朗普政府在最后时刻宣布,它敲定了9份为期10年的石油开采租约,在保护区最北端的沿海平原进行石油钻探。

租约由两家小型公司和阿拉斯加工业发展和出口管理局(Alaska Industrial Development and Export Authority)持有,后者是一家国有企业。

特朗普政府曾因匆忙达成有争议的交易而招致批评。

拜登的行政命令要求内政部(Interior Department)审查保护区的石油租赁计划,以否“适当且符合现行法律的情况下”,对其潜在环境影响进行新的分析。

拜登竞选时曾承诺“永久保护”北极保护区,并“扭转特朗普对该地区的侵袭”,但在周三之前没有公布任何有关他意图的具体细节。

阿拉斯加石油和天然气行业的长期观察家拉里•珀西里(Larry Persily)表示,他预计禁令不会立即产生全面的影响,因为近期内的工作无法停止。

“租赁者没有支付活动费用的财力,”珀西里在周三的一次采访中表示。“他们必须找到合作伙伴,制定计划,获得许可证,并进行环境审查。”

‘十分美好的一天’

不过,环保组织和原住民哥威讯族(Gwich’in)领导人表示,这一消息使他们如释重负。

“我感谢造物主,” 哥威讯人指导委员会执行主任、长期反对钻探的伯纳黛特·德米恩蒂耶夫(Bernadette Demientieff)说。,“我坐在沙发上看着孙子,然后哭了。我所做的一切都是为了我们的后代。”

哥威讯人居住在保护区外面,通常依赖在沿海平原上产下的驯鹿为生。

他们长期与环保组织合作进行激进的反对派运动,认为保护区的石油开发活动会损害野生动植物和土地,并在已经快速升温的地方加剧气候变化。

德米恩蒂耶夫形容周三是“美好的一天”,但他说“战斗还在继续。”哥威讯人指导委员会在幕后推动了四起诉讼,这些诉讼要求联邦法官取消特朗普政府发布的石油租约。

“永久保护正是我们寻求的,”德米恩蒂耶夫说。

阿拉斯加荒野联盟(Alaska Wilderness League)执行主任亚当•科尔顿(AdamKolton)用另一种方式总结了反对派的感受,他在一份声明中说:“我们国内长期的环境大屠杀噩梦今天结束了。”

‘我已经准备好利用所有可用资源争取阿拉斯加人的就业权’

但是,钻探活动支持者迈克·邓利维(Mike Dunleavy)州长对周三的消息感到不满意。 他指责拜登“履行了将阿拉斯加变成大型国家公园的诺言”。

邓利维在一份声明中说:“我已经准备好利用所有可用资源争取阿拉斯加人的就业权,并充分利用我们可获得的每一个机会来创造美好的未来。”

阿拉斯加的国会代表团也抨击拜登阻止保护区石油开发的行动,称拜登上任后第一天宣布的行政令让他们“失望”和“震惊”。

美国参议员丹·沙利文(Dan Sullivan)在一份声明中说:“那太快了。今天,拜登总统在就职演说中呼吁民族团结与恢复。然而,就在几个小时前,他的政府遵从了激进的环保主义者的建议,对阿拉斯加、许多其他资源开发州以及我们整个经济领域采取了惩罚性和分裂性的行动。”

不过,即使在拜登采取行动之前,作为石油和就业来源的保护区的未来仍远未得到保障。

特朗普政府在国会于2017年决定对该地区开放租赁后,于1月6日举行了该保护区的首次石油交易。

但是这次交易没有引起什么兴趣。 主要的石油公司都没有来竞标这些租约。相反,两家较小的公司各自获得了一项租约,而国有的阿拉斯加工业发展和出口局则获得了七个租约。

‘无论他们采取什么行动,我们都将进行谈判’

阿拉斯加前州长比尔·沃克(Bill Walker)曾敦促该州的租约竞标,因为担心石油行业不会露面。

沃克周三表示,拜登的禁令“不出所料”。

他说,他很高兴该州现在持有这些租约,并相信这将使它在与拜登政府就保护区的未来进行谈判时拥有更多的权力。

沃克说:“无论他们采取什么行动,我们都将进行谈判,如果我们事先未采取任何措施,那么我们也不可能出现在谈判桌上。”

沃克执政期间的前自然资源专员安迪·麦克(Andy Mack)将这些租约描述为“具有法律约束力”。

麦克说,如果拜登政府决定禁止在沿海平原进行石油钻探,那么它需要找出一种方法来补偿那些本可以从发展中获得经济利益的公司,包括阿拉斯加州国有公司和两家阿拉斯加本土公司,即卡托维克·伊努皮亚特公司(Kaktovik Iñupiat Corp)和北极坡地区公司(Arctic Slope Regional Corp)。

马克说:“这需要进行价值交换。作为一个州,摆在谈判桌上的一定是能够让我们依靠的、非常重要的东西。”



翻译:李文君

阅读原文